Some things LS says pretty clearly, and others I think she wants us to have to guess a little. The words that aren't clear, or sometimes a whole sentence, can be fun to try and figure out. For instance, right now "musca"* (which means house fly) and "mister" sound about the same. Also "sepato"* ("shoe") sounds like "be-za-too".
Like usual at this age we're trying to instill some politeness, so we started encouraging LS to say "faz favor" ("please") when she asks for something. This is really a slight contraction of "se faz favor" which means "if you please."
At this point she is only getting the first part out: "faz". Although this comes out nice and clear, the irony is that when said alone it is really the command form of "fazer" (to do) - so she's pretty much really saying "do it!"
*[Spelling mistakes above - "mosca" and "sapato". Hopefully LS learns more from Mãe than Pai]
Saturday, January 30, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment